Tłumaczenia przysięgłe

Jako doświadczony tłumacz przysięgły języka angielskiego, oferuję szeroki zakres usług tłumaczeniowych. Moje tłumaczenia przysięgłe obejmują dokumenty, umowy, sprawozdania, orzeczenia sądowe i wiele innych. Każde tłumaczenie jest dokładne, precyzyjne i zgodne z oryginałem, co poświadcza odcisk mojej pieczęci tłumacza przysięgłego albo podpis elektroniczny. Dzięki mojemu wieloletniemu doświadczeniu, jestem w stanie sprostać najbardziej skomplikowanym zadaniom tłumaczeniowym. Moje usługi są dostępne dla klientów indywidualnych, firm i instytucji.

Co różni tłumaczenia przysięgłe od zwykłych?

Tłumaczenia przysięgłe różnią się od zwykłych przede wszystkim tym, że są oficjalnie uznawane przez organy państwowe i sądy. Tłumacz przysięgły jest osobą zaufania publicznego, która poświadcza, że tłumaczenie jest wiernym i dokładnym odzwierciedleniem oryginału. Tłumaczenia przysięgłe są zazwyczaj wymagane w przypadku dokumentów prawnych, takich jak umowy, orzeczenia sądowe czy sprawozdania. Dodatkowo, tłumaczenia przysięgłe są zawsze opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego. W przeciwieństwie do tłumaczeń zwykłych, tłumaczenia przysięgłe mają moc prawną i są oficjalnie uznawane.

Tłumaczenia ustne

Tłumaczenia ustne

Tłumaczenie pisemne

Tłumaczenie pisemne